Romanian – English – French Translations
Let me help you stand out from the crowd with flawless translations.
Choose a translator who understands cultural nuances, technical details, and customer satisfaction
“The difference between the right word and the almost right word is really a large matter – it’s the difference between lightning and a lightning bug.”
Mark Twain
Before working with me, get to know me better
I am a native Romanian Translator with over 25 years of experience. I got acquainted with foreign languages from a young age. Romanian is my first language and my first love, and working with it is a great pleasure.
My love for French and English languages led me to take a Master of Arts in French and English Language and Literature from the University of Bucharest. After working as a teacher for 3 years, I pursued a career in translation, first in Romania and later in the United States where I moved in 1993. I have worked as a freelance translator since 1997. Having Romanian/U.S. dual nationality – and with family in both countries – I consider myself bicultural as well as bilingual.
I am a member of ATA (American Translators Association), which means that I abide by its code of professional ethics and conduct.
As a professional, I know my limits; I will not accept a job, which I feel is beyond my subject-specific capabilities or where the deadline is too tight for me to deliver a high-quality text.
In my opinion, one of the most wonderful things about translation is the fact that your mind is never idle, never in a rut, but rather always being challenged by new tasks, new subjects, new knowledge, and the need to keep up with new developments in language with different fields of human knowledge and with the events of the world.
Specializations
Good translation requires an in-depth understanding of the source text and a sound knowledge of the correct target terminology. As a translator, it is my job to make sure that your message gets across precisely the way you would say it if you were a native speaker. I am the ideal partner for companies and individuals who require accurate, timely, and professional translation services.
Like most translators, I concentrate on specific subject areas, which are detailed below.
Healthcare
Clinical trials
Medical records
Brochures
Medical devices
Pharmaceuticals
Business & Finance
Corporate policies
Financial reports
Surveys
Statements
Subtitles
With a love of pop culture and a sharp ear for dialogue, I am highly skilled at crafting Romanian subtitles. Over the past 20 years, I have produced subtitles for movies, fast-paced shows, award-winning documentaries, sitcoms, and more. Whether your project involves specialized jargon or an extensive knowledge of colloquialisms and slang, I have the skills to bring the language to life in Romanian.
Legal
If you don’t see the specialization you’re looking for, drop me a message and I’ll do my best to help you.
Court documents
Contracts
Certified translations
TESTIMONIALS
"I wanted to personally thank you for your professionalism in handling your assignment last week (quite refreshing). Our client was pleased with the presentation and the job was delivered on time." (Le Chateau Enterprises Group, Inc.)
"Thank you very much for your, as usual, superb service and skills in this translation." (Exotic Language Agency, USA)
“Mihaela has excellent work attitude, great attention to detail and exceptional verbal skills. Her translations are always accurate and precise and she is a very skilled editor and proofreader. She is able to work on extremely tight deadlines and always meets them.” (Karina Gukasian, Trustforte Language Services, USA)
Contact Me
If you want me to be your translator,
request a quote or drop me a message!
I will respond within 24 hours.